Tradução e Apostilamento de documentos

Com todas as certidões em mãos é chegada a hora de traduzi-las, pois todo documento destinado ao processo de “cittadinanza” deve ser traduzido para a língua italina. Após devemos e apostilar todos os documentos: certidões emitidas nos cartórios brasileiros, suas respectivas traduções e a CNN.   TRADUÇÃO Nessa etapa: o profissional que deve ser contratado […]

RETIFICAÇÃO DE DOCUMENTOS

Conferido o direito, e com as demais certidões em mãos (certidão do ascendente italiano e certidões brasileiras – nascimento, casamento e morte); o próximo passo é conferir todos os dados. (Não existindo erros, salte esta parte!) Caso existam erros, é necessário corrigí-los. Mas Pri, como corrigi-las??? No Brasil há duas formas de corrigir os dados das […]

Documento do ascendente italiano

O primeiro documento e o mais importante: “L’estratto per Riassunto dell’atto di Nascita” do ascendente italiano. O documento que justifica a transmissão da cidadania italiana aos demais familiares (critério adotado pela Nação Italiana, critério de sangue, veja no post anterior). O órgão responsável pela conservação dos registros civis chama-se Ufficio di Stato Civile (Setor de Registro […]

Tenho direito! E agora???

1º PASSO – VERIFICAR O DIREITO (post anterior)!!! Após verificado a existência do direito é dada a largada à busca de “certidões” na Itália e no Brasil que comprovem a descendência Italiana. Creio que para facilitar a busca de documentos é necessário antes definir, delimitar, pormenorizar os documentos que comporão a árvore genealógica até a […]

DIREITO AO RECONHECIMENTO DA CIDADANIA ITALIANA

Antes de dar andamento na busca dos documentos para inicirar o processo de reconhecimento da cidadania italiana é essencial entender a origem do direito!!! O critério adotado, como regra geral, pela Itália para embasar a transmissão da cidadania aos cidadões é o critério de sangue (Ius Sanguinis, Jus Sanguinis, Jure Sanguinis – “tutti la stessa […]